Превод текста

F.Charm - A fost odată Лирицс транслатион то енглисх


Align paragraphs

Once upon a time

Fairy tales don't exist anymore, I don't even exist anymore
The dragon is cool, and Prince Charming is sad
As we get older, we grow even further apart
You bring childhood and we become wicked
Grandma and grandpa, who tuck me into bed, singing
Are two stone crosses and stay quiet under the ground
And there was also the grove, and a river, and some lime trees
You bring childhood, you take it all from me
 
Verse 1:
 
Please, stay another moment/It would be a wonder for me to be born again on May 9
To grow up with a ball behind me on the block/ To steal unripe apricots and elderflowers from gardens
To love the first snow/ To stay for hours in the cold with the sleigh on the street
Do it somehow, take me back to school/ So that all my classmates corrupt me, so that we leave the classroom empty again
Take me back to about 14 years again/ So that I start rapping with dreams in my head and without money
Make my parents how they were back then/ Young and good, they sheltered me
Bring me the evening stories/ Which put me to sleep as wonderfully as the crickets outside
Don't wake up anymore in this world, full of beasts / Childhood, forgive me, that I wanted to be a big man
 
Back then, we raged wars with blades made of nuts
And after the battles, we went to drink some juice.
Today, we hate each other seriously, through different paths
You bring childhood, and we become worse!
 
Verse 2:
 
I miss the holidays so much,/The tree in the living room, and the carolers
I miss a cup of lime tea, hey, and fairies and kites,/And flowers of frost which dressed the window in ice
I miss the books in my bedroom / And the serials we watched together as a family on TV
The prettiest perfume came from cake / that came from the hands of my dear mother!
We went to get gum with surprises, running/ Now we play with books in several reprises
And we didn't know about money, evil, or need / Childhood, where did you run, come back!
You left me to grow, without stopping / And now only in my thoughts can I be a child
I see my gray hairs in the mirror, the first wrinkle / Please, give me the years back which you took so quickly!
 
From the porch of my mother's home, when mother spoke to me
The clouds ran from the canopy and the sun smiled
And father shattered any fears that I had from my dreams
You take childhood with my happiness
 
Verse 3:
 
Childhood, synonymous with happiness / Synonym with glow, now only a memory
The memory of the hours lost in the neighborhood / On the stairs of the block or games through the construction site (only you)
You gave me my first love / My first emotions, my first butterflies in my stomach
You are just as young, I have changed/ Totally with you I took my first punch which made me a man
And I would like to stay at the table for a good chat / For you to tell me to stay here and not run from you anymore
Hurry up, please, or else you'll be late / Don't look for me when I am no more
 
Maturity is hard for me, it's hard for me to be docile
I would give anything on this Earth to become a child again
 


Још текстова песама из овог уметника: F.Charm

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir